| Accueil | Recherche | Forum | Contact | Recommander | Livre d'Or | Annonces | Liens |

      

Langue » Critiques sur Tajerrumt »

La négation

 

 

En page 115 – Chapitre XIX – la négation – , Feu Mammeri écrit :

« La négation porte sur un verbe »  UR et ses composés.

      Pour notre auteur, il n’y a donc pas que ‘ ur ’ pour formuler la négation sur les verbes. Il en énumère les ‘ composés ’ suivants :  

Ula

Mazal

Acemma

Wacemma

Macci

Ulahed

 

Feu Mammeri confondit ‘ négation de l’action verbale ’ qui elle ne saura être que ‘’ UR’ ’ et ‘prépositions ou adverbes pouvant jouer le rôle de ‘négation’ prépositive, adverbiale, de locutions.

Des prépositions ou adverbes cités ici peuvent jouer le rôle ‘ positif ’ que ‘ négatif ’ dans des phrases !

Feu Mammeri avit écrit :  

 Ula yenna

 Il n’a dit presque rien

 Mazal yenna

 Il n’a pas encore dit

 Esenegh accemma

 Je connais un tantinet

 Aff wacemma

 Sur (pour) peu

 Ulahed

 Il n’y a pas

 Macci ccig

 Non pas que j’ai mangé

 

       Nous nous demandons en quoi est ce que les prépositions : ula ’ ‘ mazal ’ ‘ acemma ’ seraient des adverbes négatifs !

 Ula i nekki

 Même (y compris) pour moi.

 Mazal it da

 Il est encore ici.

 ssneg acemma

 Je connais un tantinet

 

Y-a-t-il un soupçon de ‘négativité’ dans ces phrases ?  

 Mazal ik da

 Tu es toujours ici ?

 Yessen acemma

 Il connaît un tantinet

 

       En ta maziptt, il y a de ces prépositions et de ces adverbes qu’on utilise pour exprimer la négation dans des propositions adverbiales.

Quant à la négation verbale (négation de l’action) seule la préposition ‘ur’ qui puisse l’indiquer.  

 Ur eccé ep ara

 Je n’ai pas mangé

 Ur ualî ep ara

 Je n’ai pas vu

 Ur ass enné ep ara

 Je ne lui ai pas dit

     La préposition ‘ ula ’ ( orthographiquement, elle s’écrit ‘’ eola ’’ ) ne peut, en aucun cas exprimer la négation de l’action ou négation quelconque.  

 Eye ennê eola ie vava’see

 Il a dit même à son père.

 Ete edtt aru eola essee u zelmaw

 Elle écrit même avec la gauche

 

     La préposition adverbiale ‘’ mazale ’’ marque, dans le temps, que l’action ‘ active ou passive ’ n’a toujours pas eu lieu.

 Eye âsê’ddee neppe mazale ?

 Il est venu ou pas encore ?

 Eye etccê neppe mazale ?

 Il a mangé ou pas encore ?

 Mazale ur eye mutt ara.

 Il n’est pas encore mort.

 Mazale ap en eder

 Nous sommes encore vivants.

 Mazale ur’ddee eye lâle ara !

 Il n’est pas encore né !

 

      En ta maziptt académique, c’est seulement la préposition ‘’ ur ’’ qui indique la négation de l’action dans toute proposition.

 Ur evpé ep ara

 Je n’ai pas voulu

 Ur ae’ckk qaprre ep ara.

 Je ne te dirai pas.

 Ur ackk qaprre ep ara.

 Je ne te dis pas.

 

 Ur ass enné ep ur iyi ennê

 Je ne lui, il ne m’a dit

 Ur ae’ckk esserkês ep…

 Je ne te mentirai ..

 

 


| Accueil | Recherche | Forum | Contact | Recommander | Livre d'Or | Annonces | Liens |
                                                                                                               

Copyright © 2003 [tamusni.tripod.com]. All rights reserved. TR.