Langue
» Ta
qevlyrrae ta maziptt =
l’orthographe ta maziptt »
"
VOCABULAIRE
D’USAGE
"
En ta maziptt, on parle du ‘genre masculin’ comme on parle du ‘genre féminin’.
Le nom masculin commun ou de notions abstraites est toujours précédé de
l’article indéfini « A ».
(à l’exception de :
(voir
règle ‘UNE’)
A
|
regjaz
|
Un
Homme
|
A
|
meslay
|
Un
mot
|
A
|
oetël
|
Un
lapin
|
Le nom féminin, commun ou de notions abstraites est toujours précédé de
l’aricle indéfini « TA » (à
l’exception de :
(voir
Règle ‘ UNE’)
Ta
|
mewwtutt
|
Une
femme
|
Ta
|
zafrêe
|
Une
race
|
Ta
|
metnêe
|
Une
pluie
|
L’article a mazip a beaucoup à voir avec la disinction du genre et du
nombre :
il
est toujours en :
|
Il
est toujours en :
|
A
|
TA
|
I
|
TI
|
U
|
TU
|
quand
c’est au masculin.
|
quand
c’est au féminin.
|
Le nom a mazip, masculin ou féminin, singulier ou pluriel, n’est jamais
affranchi de l’article qui nous le situe distinctement dans des textes i
mazipen.
A
|
xam
|
Une
maison
|
Ta
|
Funastt
|
Une
vache
|
U
|
xam
|
La
maison
|
T
|
Funastt
|
La
vache
|
I
|
xamen
|
Les
maisons.
|
Ti
|
Funasen
|
Les
vaches
|
Règle générale :
Le pluriel est égale au
« singulier + EN »
Au féminin, le suffixe de
pluriel « EN » se prononce « IN ».
Ti
|
fetilen
|
|
Les
bougies
|
|
Ti
|
gjenêten
|
|
Les situations
|
|
Ti
|
igjellilen
|
|
Les
pauvres
|
|
Ti
|
ilelléeen
|
|
Les
libertés
|
|
Ti
|
islêten
|
|
Les brus
|
|
Ti
|
izsoeprren
|
|
Les
raisins
|
|
Ti
|
kermusen
|
|
Les
f. brbarie
|
|
Ti
|
lebbawen
|
|
Les
gants
|
|
Ti
|
lemmasen
|
|
Les
centrales
|
|
Ti
|
mazipen
|
|
Ti
mazipen
|
|
Ti
|
meddiyen
|
|
Les
soirs
|
|
Ti
|
mediazen
|
|
Les
poétesses
|
|
Ti
|
mellalen
|
|
Les
blanches
|
|
Ti
|
mepapren
|
|
Les
vieillardes
|
|
Ti
|
meprkantiyen
|
|
Les
riches
|
|
Ti
|
meqpranen
|
|
Les
grandes
|
|
Ti
|
nezzayen
|
|
Les
matins
|
|
Ti
|
oefaianen
|
|
Les
grosses
|
|
Ti
|
oeltemmaten
|
|
Les
soeurs
|
|
Ti
|
oenzéeen
|
|
Les fronts
|
|
Ti
|
peprméeen
|
|
Les civilisations
|
|
Ti
|
pezalen
|
|
Les gazelles
|
|
Ti
|
preqaqen
|
|
Les
fines
|
|
Ti
|
qecicen
|
|
Les
filles
|
|
Ti
|
qevqaven
|
|
Les
claquettes
|
|
Ti
|
saréeen
|
|
Les
consoles
|
|
Ti
|
seckkerren
|
|
Les
perdrix
|
|
Ti
|
sennanen
|
|
Les
épines
|
|
Ti
|
vasasen
|
|
Les
slipes
|
|
Ti
|
vexsisen
|
|
Les
figues sech
|
|
Ti
|
xamen
|
|
Les
maisonnettes
|
|
Ti
|
xeprrevven
|
|
Les
caroubiers
|
|
Ti
|
xessapren
|
|
Les
pertes
|
|
Ti
|
yemmaten
|
|
Les
mères
|
|
Ti
|
yennaten
|
|
Les
trucs
|
|
 
|