Langue » Critiques
sur Tajerrumt
»
Convention orthographique
En page 18
(Convention orthographique) feu Mammeri écrit :
« On
marque l’allongement d’une consonne en la doublant »
|
|
Izzi
|
Il s’est retourné
|
Ifis
|
Hyène
|
Iffis
|
Trèfle
|
Il est vrai que dans
tout travail linguistique, d’académie, il y a ce que nous appelons
‘l’arbitraire’. Sans ce travail ‘arbitraire’ aucune langue ne saura
être lue visuellement. Pour les deux derniers substantifs, ‘ifis’ et
‘iffis’ en lecteurs plus ou moins exigeants, nous pouvons lui concéder ‘
l’acceptabilité ’ en absence du mieux,
l’orthographe de ces deux noms.
Mais, à voir comment
il procéda pour les premiers mots ‘ izi
’ et ‘ izzi
’ nous ne saurons ne pas lui contester cette écriture
abracadabrante.
En français, feu
Mammeri, écrit, explique, traduit, le
mot ‘ izzi ’
en utilisant quatre mots, quatorze caractères ! :
( il se est retourné ).
En ta maziptt ? Un mot de quatre caractères lui avait suffit !
En supposant que le ‘
i
’ initial de ‘
izzi
’ est le pronom personnel sujet de verbes,
en l’écartant de ce mot, il nous restera donc ‘’zzi
’’ !
Mais, est-il permis, d’écrire des mots en
doublant la consonne initiale ?
Pour tenir informés ses lecteurs du tâtonnement
avec lequel il fit ce travail, il écrit :
Yezi-d was ni.
|
Nezi-yas- el melh.
|
Tezi –d guri.
|
Le verbe ‘’ zzi
’’ est ici écrit avec une seule consonne ‘
z
´ !
- Peut-on parler de règles de conventions ou
de règles orthographiques pendant que l’alphabet utilisé est tout phonétique ?
à l’état embryonnaire ?
Feu Mammeri ? Il ne s’encombrait pas du
tout de l’orthographe de la langue ta maziptt.
Cette écriture
orthographique consiste en l’identification de substantifs, de verbes et
autres mots du texte aux lexiques ou dictionnaires, alors que notre auteur
n’avait pas encore découvert cette utilité, d’ailleurs, son ‘amawal’
porte beaucoup plus sur des termes de néologie que de termes usuels !
Feu Mammeri écrit :
Izi
|
Izan
|
Mouche (s)
|
Agyul
|
Igyal
|
Âne (s)
|
Amcic
|
Imcac
|
Chat (s)
|
Nous nous demandons,
quel est ce lettré du vingtième siècle qui, sans avoir fait son cycle
primaire en ta maziptt qui ne saura pas écrire avec une telle déconcertante
écriture cette langue et bien sûr toutes les autres langues !
- Est-il difficile, pour un élève de première
année scolaire, plus ou moins éveillé, d’écrire :
Amcic
|
Imcac
|
Le Cha
|
LéCha
|
Wazo
|
Lezwazo ?
|
 
|