Anui
ett esen ew ?
|
Qui
que tu connais ?
|
Anui
itten ?
|
Qui
sont ils ?
|
Anui
ei etccê enne ?
|
Qui
ont mangé ?
|
Anui
iddee ei âsê ennee ?
|
Qui
sont qui sont venus ?
|
Anui
i mazipen agi ?
|
Qui
sont ces i mazipen ?
|
Anui
i regjazen agi ?
|
Qui
sont ces hommes ?
|
|
|
Anti
ti qecicen agi ?
|
Qui
sont ces filles ?
|
Anti
ittent ?
|
Qui
sont elles ?
|
Ie
anti ett ehdtepr ew ?
|
Pour
qui que tu as parlé ?
|
Ett
essemwtée’ddee anti ?
|
Tu
as invité qui ?
|
Anti
ackk ei ennê enne ?
|
Qui
t’on dit ?
|
Anti
gjerree anti ?
|
Qui
parmi qui ?
|
Anta
gjerree anti ?
|
Qui
parmi qui ?
|
Anti
ittent ti qecicen enni ?
|
Qui
sont elles ces filles ?
|
Anti
ittent ?
|
Qui
sont elles ?
|
|
|
Anti
edtee anui ei ur enne evpê ara aedt elmedt en ta maziptt ?
|
Qui
et qui qui ne veulent pas apprendre ta maziptt ?
|
Anti
ap ?
|
Qui
sommes nous ?
|
Anui
icken ?
|
Qui
êtes vous
|
|
|
Ie
anti gjerree tilaoin ?
|
Pour
qui parmi les femmes ?
|
|
|
Tidte
ie anti aye enné ep.
|
Celles
pour qui j’ai dit.
|
|
|
Anui
icken eaé i regjazen !
|
Qui
êtes vous ô hommes !
|
Anui
i regjazen agi ?
|
Qui
sont ces hommes.
|
Uidte
ie anui enné ep.
|
Ceux
à qui que j’ai dit.
|
Tidte
ie anti tup pennî ep.
|
Celles
à qui que j’avais chanté.
|
Ta
xeloiytt ennee tiyiwe.
|
La
chambre des autres.
|